《天王神途中的秘密人物:娥皇女英》
在中国的历史传说中,只有两个女子,有化竹的遭遇。她们就是尧帝伊放勋的一对女儿:伊娥皇伊女英。她们有一个共同的丈夫,就是舜帝姚重华。
首先解释一下,娥皇女英为什么会一同嫁给舜。当时是氏族社会时期,有一种婚俗,娶妻的男人有一种选择权,在岳父母同意的情形下,可以决定是否要将妻子家中无夫或待嫁的姐妹们,也一起娶回去。这一种制度,在周朝时正式成为一种贵族特有的礼制,被称为“媵制”。《礼仪 婚礼》中明确地写着:“嫁女必以侄娣从,谓之媵”。充当“媵”的女子,基本上都是男人正式妻子的亲姐妹或堂表姐妹们。“媵”的身份,比妾自然要高得多,但是也低于丈夫的正式妻子,从属于正妻。后人据此推测,尧帝嫁女时,就使用了这种媵制。一般认为,正式出嫁的应该是姐姐娥皇,妹妹女英则是姐姐的媵。wife also, or a concubine. In any case, they had a common husband, the Shun Emperor.
However, Shun's taking of the two princesses was opposed by his father, who decided to eliminate his disobedient son with the help of his wife's son from a later marriage. The reason for this opposition might have been that the daughter-in-law and her brother had enmity towards each other, and that Shun's family was rich in cattle and sheep while their own family was poor. The brothers' jealousy grew stronger as time passed.
In this struggle between father and sons, Shun often received help from his wives. It is said that he relied heavily on them during these difficult times. Thus it can be seen that they were already united in spirit and intent.
The story of how Shu took power is somewhat more complicated than just saying it was "the Mandate of Heaven." It involved bloodshed and rebellion against one's own family members.
After years of strife among siblings over who should rule next after Dan Zhu (Dan Zhu being favored by Emperor Yao), Yi Zhijiang finally emerged victorious to become known as Emperor Shun.
But more people would rather say it was all part of the "Abdication Ritual."
Thus in popular opinion both Emperors Yao and Shun are remembered as wise rulers with virtues worthy of emulation by future generations.
At some point later on after living ordinary lives with their husbands for many years, both Empresses followed their husbands on what could be called a "Southern Journey" into retirement together.
Three years later when Emperor Shu died at Mount Tai in southern China (now Shanxi Province), he requested to be buried there too. After death both empresses threw themselves into the river Xiang River near Changsha city where they drowned themselves out grief for their deceased husband - legend has it tears fell like raindrops onto bamboo plants which remained green forever marking those spots - thus became associated with Water Deities worshipped annually around Lake Dongting; so did Empress Iya follow her sister-wife off life’s stage into watery oblivion: suicide following her beloved partner’s demise – not far away she ended up joining him under water – legends says waterside bamboo shoots still remain green & lush reflecting love never dying! And though She may not have been able to bring back Her man but through devotion & love They live again - immortalized!
As recorded in historical texts:
"Shangshu Jishiwen," another text recording history around 1st millennium BC AD.
"The Classic Book Of Rites"
And then came poetry,
From Song Dynasty poet Ouyang Xiu:
"Once upon a time,
There were two daughters,
Of King Yu.
Their names were
Eiya
and Eiyai."
So here we see once more these twin sisters
being mentioned throughout history
as central figures within Chinese mythological stories about royal marriages!
These tales are woven together
to create an image
of loyalty devotion
& unwavering commitment
between spouses sharing life journey even beyond death itself!